✨ ベストアンサー ✨
どちらの関係詞節も、先行詞はhundred of menです。
一つの先行詞に2つの関係詞節がついています。
回答の順番が逆になっちゃうのですが
まずandとか接続詞がつかない理由は
もちろん付けても構わないのですが、こういうとき付けないことが割と多いです。
先行詞に対して複数の関係詞節がつくとき、関係詞節のあいだのandだとか接続詞は省略されがち。書かなくても誤解なく伝わることが多いでしょうしね。
わざわざ重複するのは強調っていう意図は特に無いと思います。ただ、2つの関係詞節は片方は直説法でもう一方は仮定法過去完了で書かれているんですよ。だから対比的な感じには自然となりますよね。
独立した関係詞節が2つついてるから
それぞれが先行詞hundreds of manについてるふうの訳にすると
この検査が発明されていたら
いま自由に歩き回ってるやつで、
とっくの昔に収監されてただろうってやつ が
何百人もいる
みたいな感じですけど
実際には2つの関係詞節は直説法と仮定法なんだから
この検査が発明されていたら、
いま自由に歩き回ってる けど
とっくの昔に収監されてただろうってやつ が
何百人もいる
みたいに逆接を補ってもいいと思います
今さらですけどhundred of manはhundredsですよね?念のため
とてもわかりやすい説明ありがとうございます。
文構造が理解できました。
誤字です、すみません🙇
改めて回答ありがとうございました。
アンサーありがとうございます。
重ねて質問したいのですが、わざわざ重複するのには強調等の理由があるのでしょうか、また2つ目のwhoの前にandが付かないのはなぜですか?
回答、よろしくお願いいたします。